Lamentations 5:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Hjertet er blitt sykt, øynene er blitt svake.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Difor er hjarta vårt sjukt, di so er augo våre dimme -
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Derfor er vårt hjerte sykt, derfor er våre øine blitt dimme,
Norwegian 1938
Difor er hjarta vårt sjukt, difor er augo våre dimme,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Derfor er vårt hjerte sykt, våre øyne har mistet sin glans.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Hjartet har vorte sjukt, auga har vorte dimme.
Norwegian BGO
Derfor er vårt hjerte kraftløst og våre øyne formørket.
Norwegian N 78 BM
Derfor er vårt hjerte sykt, våre øyne har mistet sin glans.
Norwegian N 78 NN
Difor er hjarta vårt sjukt, augo våre har mist sin glans.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Derfor er vårt hjerte sykt, derfor er våre øyne blitt dimme,