Lamentations 5:22 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men du har vraket oss, du er rasende.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For du kann vel ikkje reint ha støytt oss burt, vera so ovleg harm på oss.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
For skulde du rent ha forkastet oss? Skulde du være så storlig vred på oss?
Norwegian 1938
For du kann vel ikkje reint ha støytt oss burt, vera so ovleg harm på oss.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Eller har du forkastet oss helt og blitt brennende harm på oss?
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men du har vraka oss, du er rasande.
Norwegian BGO
hvis Du ikke har forkastet oss fullstendig. Er Din vrede ennå mektig over oss?
Norwegian N 78 BM
Eller har du forkastet oss helt og blitt brennende harm ¬på oss?
Norwegian N 78 NN
Eller har du vraka oss heilt og vorte brennande harm ¬på oss?
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Eller har du rent forkastet oss? Er du blitt så brennende vred på oss?