Lamentations 5:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Slaver er blitt våre herrer, ingen river oss ut av hendene deres.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Trælar er våre herrar, og ingen riv oss ut or deira hand.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Træler hersker over oss; ingen river oss ut av deres hånd.
Norwegian 1938
Trælar er våre herrar; ingen riv oss ut or deira hand.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Det er treller som hersker over oss, og ingen river oss ut av deres hånd.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Slavar har vorte herrane våre, ingen riv oss ut av hendene deira.
Norwegian BGO
Slaver hersker over oss. Det er ingen til å utfri oss av deres hånd.
Norwegian N 78 BM
Det er treller som hersker ¬over oss, og ingen river oss ut ¬av deres hånd.
Norwegian N 78 NN
Trælar er våre herrar, og ingen riv oss ut ¬or deira hand.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Treller hersker over oss, ingen frir oss ut av deres hånd.