Leviticus 1:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Så skal han kløyve fuglen ved vingene uten å dele den helt. Presten skal la den gå opp i røyk på alteret, på veden over ilden, som et brennoffer, et gaveoffer med duft som er behagelig for HERREN.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
og so flekkja fuglen med vengjerne på; deim må han ikkje skjera av. Sidan skal presten brenna fuglen på altaret, på veden som er lagd på elden, so røyken stig upp mot himmelen; då er det eit brennoffer åt Herren, ein offerret som anger godt.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Derefter skal han flekke fuglen ved vingene, dog uten å rive dem av, og så skal presten brenne den på alteret på veden over ilden; det er et brennoffer, et ildoffer til velbehagelig duft for Herren.
Norwegian 1938
og so flekkja fuglen innmed vengene, men ikkje riva dei av. Sidan skal presten brenna han på altaret, på veden som er lagd på elden; då er det eit brennoffer, eit eldoffer som gjev god ange for Herren.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så skal han slite vingene løs på fuglen, men ikke rive dem av. Han skal brenne den på alteret, på veden over ilden. Det er et brennoffer, et ildoffer til en duft som behager Herren.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så skal han kløyva fuglen ved vengene utan å dela han heilt. Presten skal la han gå opp i røyk på altaret, på veden over elden, som eit brennoffer, eit gåveoffer til godange for HERREN.
Norwegian BGO
Så skal han kutte opp ved vingene, uten å dele den i to. Presten skal la den gå opp i røyk på alteret, på veden som ligger over ilden. Det er et brennoffer, et matoffer, en velbehagelig duft for Herren.
Norwegian N 78 BM
Så skal han slite vingene løs på fuglen, men ikke rive dem av. Han skal brenne den på alteret, på veden over ilden. Det er et brennoffer, et ildoffer til en duft som behager Herren.
Norwegian N 78 NN
Så skal presten slita laus vengene, men ikkje riva dei av, og brenna fuglen på altaret, på veden som er lagd på elden. Det er eit brennoffer, eit eldoffer til godange for Herren.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Deretter skal han flekke fuglen etter vingene, men uten å rive dem av. Så skal presten brenne den på alteret, på veden over ilden. Det er et brennoffer, et ildoffer til velbehagelig duft for Herren.