Leviticus 1:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Arons sønner, prestene, skal gjøre opp ild på alteret og legge ved på ilden.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
og sønerne åt Aron, øvstepresten, skal kveikja upp eld på altaret, og leggja ved på elden.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Arons, prestens, sønner skal gjøre op ild på alteret og legge ved til rette på ilden.
Norwegian 1938
og sønene åt Aron, presten, skal kveikja upp eld på altaret og leggja ved på elden.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Og Arons sønner, prestene, skal gjøre opp ild på alteret og legge veden til rette på ilden.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Arons søner, prestane, skal tenna opp eld på altaret og leggja ved på elden.
Norwegian BGO
Sønnene til presten Aron skal legge ild på alteret og legge veden til rette på ilden.
Norwegian N 78 BM
Og Arons sønner, prestene, skal gjøre opp ild på alteret og legge veden til rette på ilden.
Norwegian N 78 NN
og Arons-sønene, prestane, skal kveikja opp eld på altaret og leggja veden til rettes på elden.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og Arons sønner, prestene, skal gjøre opp ild på alteret og legge ved til rette på ilden.