Leviticus 10:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da fór det ild ut fra HERREN og fortærte dem, og de døde foran HERRENS ansikt.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då for det eld ut frå Herren og tynte deim, og dei døydde for Herrens åsyn.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da gikk det ild ut fra Herrens åsyn og fortærte dem, og de døde for Herrens åsyn.
Norwegian 1938
Då for det eld ut frå Herren åsyn og tynte dei, og dei døydde for Herrens åsyn.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da fór det ild ut fra Herren og fortærte dem, og de døde for Herrens åsyn.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då fór det ut eld frå HERREN og brende dei opp, og dei døydde framfor HERRENS andlet.
Norwegian BGO
Da for det ut ild fra Herrens ansikt og fortærte dem, og de døde for Herrens ansikt.
Norwegian N 78 BM
Da fór det ild ut fra Herren og fortærte dem, og de døde for Herrens åsyn.
Norwegian N 78 NN
Då fór det ut eld frå Herren og tynte dei, og dei døydde for Herrens åsyn.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da gikk det ild ut fra Herrens åsyn og fortærte dem, og de døde for Herrens åsyn.