Leviticus 11:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men alt som ikke har finner og skjell, enten det finnes i havet eller i elvene, alt som myldrer i vannet, alt som lever der, det skal være motbydelig for dere.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men slikt som ikkje hev uggar og reist av alt det som finst i hav eller å, av alt det som yrer i vatnet, alle kvikjende som held til der, det skal vera ein styggedom for dykk.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men det som ikke har finner og skjell av alt det som finnes i havene og i elvene, av alt det som vrimler i vannet, og av alt levende som er i vannet, det skal være en vederstyggelighet for eder.
Norwegian 1938
Men slikt som ikkje hev uggar og reist av alt det som finst i hav eller elvar, av alt det som yrer i vatnet, alle kvikjende som held til der, det skal vera ein styggedom for dykk.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men alt som finnes i havet og elvene, alt som myldrer i vannet, alt som lever der og ikke har finner og skjell, det skal være en styggedom for dere.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men alt som ikkje har finnar og skjel, anten det finst i havet eller i elvane, alt som yrer i vatnet, alt som lever der, det skal vera motbydeleg for dykk.
Norwegian BGO
Men alt som er i havet eller i elvene, og ikke har finner eller skjell, alt det som myldrer i vannet, eller enhver levende skapning som finnes i vannet, skal være avskyelig for dere.
Norwegian N 78 BM
Men alt som finnes i havet og elvene, alt som myldrer i vannet, alt som lever der og ikke har finner og skjell, det skal være en styggedom for dere.
Norwegian N 78 NN
Men alt som finst i havet og elvane, alt som yrer i vatnet, alt som lever der og ikkje har finnar og skjel, det skal vera ein styggedom for dykk.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men det som ikke har finner og skjell av alt det som finnes i havene og i elvene, av alt det som vrimler i vannet, og av alt levende som er i vannet, det skal være en styggedom for dere.