Leviticus 11:29 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Blant smådyrene som myldrer på jorden, er disse urene for dere: moldvarpen, musen og alle slags firfisler,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Av alle smådyr som røyver seg på jordi er det fyrst og fremst desse som skal vera ureine for dykk: Røysekatten og musi og alle fjorføtleslag,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og blandt de smådyr som kryper på jorden, skal disse være de ureneste for eder: muldvarpen og musen og alle slags firben,
Norwegian 1938
Av alle smådyr som røyver seg på jordi, er det desse som skal vera dei ureinaste for dykk: moldvarpen og musi og alle fjorføtleslag,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Blant smådyrene som det kryr av på marken, skal dere holde disse for urene: moldvarpen, musen og alle slags firfisler,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Av smådyra som myldrar på jorda, er desse ureine for dykk: moldvarpen, musa og alle slag firfisler,
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Disse skal også være urene for dere blant dyrene som kryper på jorden: muldvarpen, musen og alle slags store firfisler, gekkoen, den flekkete firfislen, firfislen, sandfirfislen og kameleonen. Enhver som rører dem når de er døde, skal være uren til kvelden.
Norwegian BGO
Disse skal også være urene for dere blant krypene som kryper på jorden: muldvarpen, musen og alle slags store firfisler,
Norwegian N 78 BM
Blant smådyrene som det kryr av på marken, skal dere holde disse for urene: moldvarpen, musen og alle slags firfisler,
Norwegian N 78 NN
Av smådyra som det kryr av på jorda, skal de halda desse for ureine: moldvarpen, musa og alle slag firfisler,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Blant de smådyr som kryper på jorden, skal disse være de mest urene for dere: muldvarpen og musen og alle slags firfisler,