Leviticus 11:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Alle som har klover, klover som er kløvd helt igjennom, og som tygger drøv, kan dere spise.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Alle dyr som hev klauver og jortar, deim kann de eta.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Alle de firføtte dyr som har klover og har klovene kløvd helt igjennem, og som tygger drøv, dem kan I ete.
Norwegian 1938
Alle firføtte dyr som hev klauver og jortar, dei kann de eta.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Alle dyr som har klover, klover som er kløvd helt igjennom, og tygger drøv, dem kan dere spise.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Alle som har klauver, klauver som er kløyvde heilt igjennom, og som jortar, kan de eta.
Norwegian BGO
Av de firbeinte dyrene kan dere spise alle som har hover, kløvde klover og gulper maten opp igjen.
Norwegian N 78 BM
Alle dyr som har klover, klover som er kløvd helt igjennom, og tygger drøv, dem kan dere spise.
Norwegian N 78 NN
Alle dyr som har klauver, klauver som er kløyvde heilt igjennom, og jortar, dei kan de eta.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Alle de firføtte dyr som har klover og har klovene kløvd helt igjennom, og som tygger drøv, dem kan dere ete.