Leviticus 11:33 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Faller et slikt dyr ned i et leirkar, blir alt det som er i karet, urent, og karet skal dere knuse.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Dett eit av dyri ned i ein leirkopp, so vert alt det som er i koppen ureint, og han skal slåast sund.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og om noget av dem faller i et lerkar, så blir alt det som er i karet urent, og karet selv skal I slå i stykker;
Norwegian 1938
Dett eit av dyri ned i ein leirkopp, so vert alt det som er i koppen ureint, og koppen sjølv skal slåast sund.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Faller et slikt dyr ned i et leirkar, blir alt det som er i karet, urent, og karet skal dere knuse.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dett eit slikt dyr ned i eit leirkar, blir alt det som er i karet, ureint, og karet skal de slå sund.
Norwegian BGO
Ethvert leirkar som et slikt dyr faller ned i, skal du knuse. Alt som er i karet, skal være urent.
Norwegian N 78 BM
Faller et slikt dyr ned i et leirkar, blir alt det som er i karet, urent, og karet skal dere knuse.
Norwegian N 78 NN
Dett eit slikt dyr ned i eit leirkar, vert alt det som er i karet, ureint, og karet skal de slå sund.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Hvis det faller et slikt dyr ned i et leirkar, så blir alt det som er i karet urent, og karet selv skal dere slå i stykker.