Leviticus 13:18 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Får noen en byll på huden og den blir helbredet,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Fær nokon ein verk, og den vert lækt,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Når nogen har en byld på sin hud, og den læges,
Norwegian 1938
Fær nokon ein verk på hudi, og den vert lækt,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Får noen en byll på huden, og den blir helbredet,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Får nokon ein byll på huda og han blir lækt,
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Hvis noen har en byll på huden, og den gror, og det etterpå kommer en hvit misfarging eller en lyserød flekk, skal den vises fram for presten. Presten skal undersøke den, og dersom det da viser seg at den ligger dypere enn huden og at håret på den er blitt hvitt, skal presten erklære ham for uren. Det er et sår av en ondartet hudsykdom som har brutt ut fra byllen. Men hvis presten undersøker den, og det ikke er noen hvite hår på den, og den ikke er dypere enn huden, men bare har bleknet, skal presten holde ham innestengt i sju dager. Hvis den skulle ha spredd seg videre utover huden, skal presten erklære ham for uren, for det er et infisert sår. Men hvis den lyse flekken ikke forandrer seg og ikke har spredd seg videre utover, er den bare et arr etter byllen, og presten skal da erklære ham for ren.
Norwegian BGO
Hvis noen har en byll på huden og den blir legt,
Norwegian N 78 BM
Får noen en byll på huden, og den blir helbredet,
Norwegian N 78 NN
Får nokon ein svull på huda, og han vert lækt,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Når noen har en byll på huden, og den leges,