Leviticus 13:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Når noen får en blemme, et utslett eller en lys flekk på huden, kan det være et angrep av hudsykdom. Da skal han føres til presten Aron eller til en av sønnene hans, prestene.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
«Når nokon fær notror eller utbrot eller ein ljos flekk på hudi, og det synest laga seg til spillsykja på likamen hans, so skal dei koma til Aron, øvstepresten, med honom, eller til ein av dei hine prestarne, Arons-sønerne.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Når det på et menneskes hud viser sig en knute eller et utslett eller en lys flekk, så det på hans hud er noget som ser ut til å bli spedalskhet, da skal han føres til Aron, presten, eller til en av hans sønner, prestene.
Norwegian 1938
Når nokon fær notror eller utbrot eller ein ljos flekk på hudi, og det synest laga seg til spillsykja på hudi hans, so skal dei koma til Aron, presten, med han, eller til ein av sønene hans, prestane.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Når noen får en hevelse, et utslett eller en lys flekk på huden, og det kan bli til hudsykdom som gjør uren, skal han føres til presten Aron eller til en av hans sønner, prestene.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Når nokon får ei blemme, eit utslett eller ein bleik flekk på huda, kan han vera ramma av hudsjukdom. Då skal han førast til presten Aron eller til ein av sønene hans, prestane.
Norwegian BGO
«Når et menneske har en misfarging, skabb eller en lys flekk på huden, og det blir som et sår av en ondartet hudsykdom på kroppen hans, skal han føres til presten Aron eller til en av hans sønner, prestene.
Norwegian N 78 BM
Når noen får en hevelse, et utslett eller en lys flekk på huden, og det kan bli til hudsykdom som gjør uren, skal han føres til presten Aron eller til en av hans sønner, prestene.
Norwegian N 78 NN
Når nokon får trote, utslett eller ein ljos flekk på skinnet, og det kan verta til hudsjukdom som gjer urein, skal dei gå til Aron, presten, med han, eller til ein av sønene hans, prestane.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Når det på et menneskes hud viser seg en knute eller et utslett eller en lys flekk, så det på hans hud er noe som ser ut til å bli spedalskhet, da skal han føres til Aron, presten, eller til en av hans sønner, prestene.