Leviticus 13:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Presten skal undersøke ham. Hvis flekken ligger dypere enn huden og hårene på den er blitt hvite, skal presten erklære ham for uren. Det er et angrep av hudsykdom, den har brutt ut i byllen.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Presten skal sjå honom yver, og dersom flekken synest vera lågare enn skinnet, og håri på honom hev kvitna, so skal han segja mannen urein; for då hev det vore spillsykja som braut ut i verken.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og når presten ser på ham og finner at stedet ser dypere ut enn huden ellers, og at hårene på det er blitt hvite, da skal presten si ham uren; det er spedalskhet som er brutt ut i bylden.
Norwegian 1938
Presten skal sjå han yver, og dersom flekken synest vera lågare enn skinnet, og håri på han hev kvitna, so skal han segja mannen urein; då er det spillsykja som hev brote ut i verken.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Og presten skal se på ham. Finner han at flekken ligger dypere enn huden, og at hårene på den er blitt hvite, skal han erklære mannen for uren. Hudsykdom som gjør uren, har brutt ut i byllen.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Presten skal undersøkja han. Dersom flekken ligg djupare enn huda og håret på han har kvitna, skal presten slå fast at han er urein. Han er ramma av hudsjukdom som har brote ut i byllen.
Norwegian BGO
Presten skal undersøke den. Viser det seg da at den ligger dypere enn huden og at håret på den er blitt hvitt, skal presten erklære ham for uren. Det er et sår av en ondartet hudsykdom som har brutt ut fra byllen.
Norwegian N 78 BM
Og presten skal se på ham. Finner han at flekken ligger dypere enn huden, og at hårene på den er blitt hvite, skal han erklære mannen for uren. Hudsykdom som gjør uren, har brutt ut i byllen.
Norwegian N 78 NN
Og presten skal sjå på han. Finn han at flekken ligg djupare enn skinnet, og at håret på han har kvitna, skal han seia frå at mannen er urein. Hudsjukdom som gjer urein, har brote ut i svullen.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Når presten ser på ham og finner at stedet ser dypere ut enn huden ellers, og at hårene på det er blitt hvite, da skal presten si ham uren. Det er spedalskhet som er brutt ut i byllen.