Leviticus 13:36 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
skal presten undersøke ham. Har skurven bredt seg på huden, skal presten ikke lete etter gule hår. Da er han uren.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
so skal presten sjå på honom, og ser han at skurvet hev breidt seg ut på skinnet hans, so treng han ikkje leita etter dei grågule håri; mannen er urein kor som er.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
så skal presten se på ham, og dersom han finner at skurven har bredt sig ut på huden, da skal han ikke søke efter de gule hår; han er uren.
Norwegian 1938
so skal presten sjå på han, og ser han at skurvet hev breidt seg ut på skinnet, so treng han ikkje leita etter dei gule håri; mannen er urein kor som er.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
skal presten se på ham. Finner han at skurven har bredt seg, skal han ikke lete etter de gule hårene. Han er uren.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
skal presten undersøkja han. Har skurven breidd seg på huda, skal presten ikkje leita etter gule hår. Då er han urein.
Norwegian BGO
da skal presten undersøke ham. Hvis skurven har spredd seg videre utover huden, trenger ikke presten lete etter gule hår. Han er uren.
Norwegian N 78 BM
skal presten se på ham. Finner han at skurven har bredt seg, skal han ikke lete etter de gule hårene. Han er uren.
Norwegian N 78 NN
skal presten sjå på han. Finn han at skurven har breitt seg, skal han ikkje leita etter det gule håret. Mannen er urein.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
så skal presten se på ham. Og dersom han finner at skurven har bredt seg ut på huden, da skal han ikke lete etter gule hår. Han er uren.