Leviticus 13:40 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Når en mann mister håret på hodet, blir han flintskallet, men han er ren.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Um ein misser håret, og vert snaud i hovudet, so er han like rein for det.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Når en mann mister håret på hodet, så han blir skallet, da er han ren;
Norwegian 1938
Um ein misser håret og vert snaud i hovudet, so er han like rein for det.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Om en mann mister håret på hodet så han blir snau, er han likevel ren.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Når ein mann mistar håret på hovudet, blir han fleinskalla, men han er rein.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Når en mann har mistet håret på hodet så han er skallet, er han likevel ren. Den som har mistet håret foran på hodet så han er skallet, er også ren. Men hvis det kommer et hvitt og rødlig sår foran eller bak på det skallete hodet, er det en ondartet hudsykdom som er brutt ut. Da skal presten undersøke det. Hvis misfargingen ser ut som en ondartet hudsykdom, skal han erklæres for uren og som smittebærer. Den som er angrepet av denne sykdommen og som har fått slike sår, skal flerre klærne sine og gå uten hodeplagg. Han skal dekke til skjegget sitt og rope: «Uren! Uren!» Så lenge han har slike sår, skal han være uren siden han kan spre smitte, og han skal bo alene utenfor leiren.
Norwegian BGO
Når en mann har mistet håret på hodet så han er skallet, er han likevel ren.
Norwegian N 78 BM
Om en mann mister håret på hodet så han blir snau, er han likevel ren.
Norwegian N 78 NN
Om ein mann misser håret på hovudet så han vert snau, er han likevel rein.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Når en mann mister håret på hodet, så han blir skallet, da er han ren.