Leviticus 13:44 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
da har han fått denne sykdommen. Da er han uren. Presten skal erklære ham for uren. Han har hudsykdom i hodet.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
so hev sjukdomen teke honom; han er urein, og presten skal med ein gong segja honom urein; han hev fenge sjuken i hovudet.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
så er mannen spedalsk, han er uren; presten skal si ham uren; han har fått sykdommen på sitt hode.
Norwegian 1938
so er mannen spillsjuk; han er urein, og presten skal segja han urein; han hev fenge sjuken i hovudet.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
da har mannen fått denne sykdommen. Han er uren, og presten skal erklære ham for uren. Han har hudsykdom i hodet.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
då har han fått denne sjukdomen. Då er han urein. Presten skal slå fast at han er urein. Han har hudsjukdom i hovudet.
Norwegian BGO
da har mannen en ondartet hudsykdom. Han er uren. Da skal presten sannelig erklære ham for uren. Han har fått sår på hodet sitt.
Norwegian N 78 BM
da har mannen fått denne sykdommen. Han er uren, og presten skal erklære ham for uren. Han har hudsykdom i hodet.
Norwegian N 78 NN
då har mannen fått denne sjukdomen. Han er urein, og presten skal seia frå at han er urein. Han har hudsjukdom i hovudet.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
da er mannen spedalsk. Han er uren, presten skal si ham uren. Han har fått sykdommen på hodet.