Leviticus 14:22 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
dessuten to turtelduer eller to dueunger, så mye han har råd til. Den ene skal være til syndoffer og den andre til brennoffer.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
og so tvo turtelduvor eller duveungar, det som han hev råd til; den eine skal vera syndoffer, og den andre brennoffer.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
og to turtelduer eller to dueunger, efter som han har råd til; den ene skal være til syndoffer, og den andre til brennoffer.
Norwegian 1938
og so tvo turtelduvor eller duveungar, det som han hev råd til; den eine skal vera syndoffer og den andre brennoffer.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
og dessuten to turtelduer eller to dueunger, så mye han har råd til. Den ene skal være til syndoffer og den andre til brennoffer.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
og så to turtelduer eller to dueungar, etter som han har råd til. Den eine skal vera til syndoffer og den andre til brennoffer.
Norwegian BGO
og to turtelduer eller to unge duer, ettersom han har råd til. Den ene skal være et syndoffer og den andre et brennoffer.
Norwegian N 78 BM
og dessuten to turtelduer eller to dueunger, så mye han har råd til. Den ene skal være til syndoffer og den andre til brennoffer.
Norwegian N 78 NN
og så to turtelduer eller to dueungar, etter som han har råd til. Den eine skal vera syndoffer og den andre brennoffer.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
og to turtelduer eller to dueunger, etter som han har råd til. Den ene skal være til syndoffer, og den andre til brennoffer.