Leviticus 14:24 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Presten skal ta skyldofferlammet og den oljen som hører til, og presten skal svinge det som et svingeoffer for HERRENS ansikt.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og presten skal taka skuldofferlambet og oljen og svinga det att og fram for Herrens åsyn.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og presten skal ta skyldofferlammet og den tilhørende log olje og svinge dem for Herrens åsyn.
Norwegian 1938
Og presten skal taka skuldofferlambet og oljen og svinga det att og fram for Herrens åsyn.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Presten skal ta skyldofferlammet og den oljen som hører til, og svinge det for Herrens åsyn.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Presten skal ta skuldofferlammet og den oljen som høyrer til, og presten skal svinga det som eit svingeoffer for HERRENS andlet.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Presten skal ta lammet til skyldofferet og halvliteren med olje som hører til og løfte det som løfteoffer opp foran Herren. Så skal han slakte skyldofferlammet og ta av blodet fra skyldofferet og stryke det på den høyre øreflippen til den som skal renses, på den høyre tommelfingeren hans og på den høyre stortåen hans. Presten skal helle noe av oljen i håndflaten på sin venstre hånd. Med høyre finger skal presten ta av oljen i sin venstre hånd og stenke den sju ganger foran Herrens ansikt. Noe av oljen han har i hånden, skal presten stryke på den høyre øreflippen til ham som skal renses, på den høyre tommelfingeren og på den høyre stortåen hans, på samme sted som blodet av skyldofferet er. Det som er til overs av oljen som presten har i hånden, skal han helle på hodet til ham som skal renses, så det blir gjort soning for ham for Herrens ansikt.
Norwegian BGO
Presten skal ta lammet til skyldofferet og logen olje som hører til, og presten skal løfte det som løfteoffer for Herrens ansikt.
Norwegian N 78 BM
Presten skal ta skyldofferlammet og den oljen som hører til, og svinge det for Herrens åsyn.
Norwegian N 78 NN
Og presten skal ta skuldofferlammet og den oljen som høyrer til, og svinga det for Herrens åsyn.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og presten skal ta skyldofferlammet og den log olje som hører til, og svinge dem for Herrens åsyn.