Leviticus 14:27 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
og med høyre pekefinger skal presten skvette litt av oljen som han har i venstre hånd, sju ganger for HERRENS ansikt.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
og med den høgre peikefingeren skvetta sju vendor for Herrens åsyn av oljen som han hev i vinstre handi.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
og med sin høire pekefinger skal han sprenge syv ganger for Herrens åsyn av oljen som han har i sin venstre hånd.
Norwegian 1938
og med den høgre peikefingeren skvetta sju gonger for Herrens åsyn av oljen som han hev i vinstre handi.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
og med høyre pekefinger stenke litt av oljen som han har i sin venstre hånd, sju ganger for Herrens åsyn.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
og med høgre peikefingeren skal presten skvetta litt av oljen som han har i den venstre handa, sju gonger for HERRENS andlet.
Norwegian BGO
Med høyre finger skal presten ta av oljen i sin venstre hånd og stenke den sju ganger framfor Herrens ansikt.
Norwegian N 78 BM
og med høyre pekefinger stenke litt av oljen som han har i sin venstre hånd, sju ganger for Herrens åsyn.
Norwegian N 78 NN
og med høgre peikefingeren skvetta litt av oljen som han har i venstre handa, sju gonger for Herrens åsyn.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
og med sin høyre pekefinger skal han stenke sju ganger for Herrens åsyn av oljen som han har i sin venstre hånd.