Leviticus 14:28 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Noe av den oljen som presten har i hånden, skal han stryke på den som skal renses, på høyre øreflipp, høyre tommelfinger og høyre stortå, på de stedene hvor blodet av skyldofferet er.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Noko av den oljen som presten hev i vinstre handi, skal han strjuka på den høgre øyresnippen åt den som vert reinsa, og på den høgre tumarsfingeren og den høgre tumarståi hans, yver skuldofferblodet,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så skal presten stryke noget av oljen som han har i sin hånd, på den høire ørelapp på den som lar sig rense, og på hans høire tommelfinger og på hans høire stortå, ovenpå det sted hvor blodet av skyldofferet er.
Norwegian 1938
Noko av den oljen som presten hev i vinstre handi, skal han strjuka på den høgre øyresnippen åt den som vert reinsa, og på den høgre tumarsfingeren og den høgre tumarståi hans, yver skuldofferblodet,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Noe av den oljen som presten har i hånden, skal han stryke på den som lar seg rense, på høyre øreflipp, høyre tommelfinger og høyre stortå, over det sted hvor blodet av skyldofferet er.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Noko av oljen som presten har i handa, skal han stryka på den som skal reinsast, på høgre øyresnippen, høgre tommelfingeren og høgre stortåa hans, på dei stadene der blodet av skuldofferet er.
Norwegian BGO
Noe av oljen han har i hånden, skal presten stryke på den høyre øreflippen til ham som skal renses, på den høyre tommelfingeren hans og på den høyre stortåen hans, på samme sted som blodet av skyldofferet er.
Norwegian N 78 BM
Noe av den oljen som presten har i hånden, skal han stryke på den som lar seg rense, på høyre øreflipp, høyre tommelfinger og høyre stortå, over det sted hvor blodet av skyldofferet er.
Norwegian N 78 NN
Noko av oljen som presten har i handa, skal han stryka på den som lèt seg reinsa, på høgre øyresnippen, høgre tommelfingeren og høgre stortåa hans, over den staden der blodet av skuldofferet er.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så skal presten stryke noe av oljen som han har i hånden, på den høyre ørelappen på den som lar seg rense, og på hans høyre tommelfinger og på hans høyre stortå, på det stedet hvor blodet av skyldofferet er.