Leviticus 14:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
og presten skal gå utenfor leiren og undersøke ham. Hvis den som er angrepet av sykdommen, er blitt frisk av den,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
og presten skal ganga utanfor lægret og sjå honom yver, og dersom han er lækt for sjukdomen,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
og presten skal gå utenfor leiren, og når da presten ser på ham og finner at han er helbredet for sin spedalskhet,
Norwegian 1938
og presten skal ganga utanfor lægret og sjå han yver, og dersom han er lækt for sjukdomen,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
og presten skal gå utenfor leiren og se på ham. Finner han da at mannen er helbredet for sin sykdom,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
og presten skal gå ut av leiren og undersøkja han. Dersom den som er ramma av sjukdomen, har vorte lækt,
Norwegian BGO
Presten skal gå utenfor leiren, og presten skal undersøke ham. Hvis hudsykdommen på den syke virkelig er legt,
Norwegian N 78 BM
og presten skal gå utenfor leiren og se på ham. Finner han da at mannen er helbredet for sin sykdom,
Norwegian N 78 NN
og presten skal gå ut or leiren og sjå på han. Finn han då at mannen er lækt for sjukdomen sin,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Presten skal gå utenfor leiren, og når presten ser på ham og finner at han er helbredet fra sin spedalskhet,