Leviticus 14:38 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
da skal presten gå ut av huset, til inngangen til huset, og stenge huset for sju dager.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
so skal han ganga til døri og ut or huset, og halda det læst i sju dagar.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
da skal han gå ut av huset til husets dør, og han skal stenge huset og holde det tillåst i syv dager.
Norwegian 1938
so skal han ganga ut or huset, til husdøri, og stengja huset og halda det læst i sju dagar.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
skal han gå ut av huset, låse døren og holde huset stengt i sju dager.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
då skal presten gå ut or huset, til inngangen til huset, og stengja huset for sju dagar.
Norwegian BGO
skal presten gå ut av huset og stille seg ved døren til huset, og han skal stenge huset i sju dager.
Norwegian N 78 BM
skal han gå ut av huset, låse døren og holde huset stengt i sju dager.
Norwegian N 78 NN
skal han gå ut or huset, låsa døra og halda huset stengt i sju dagar.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
da skal han gå ut av husets dør, og han skal stenge huset og holde det låst i sju dager.