Leviticus 14:41 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
De skal skrape huset ned innvendig, helt rundt, og murpussen som er skrapt av, skal kastes utenfor byen, på et urent sted.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Dei skal skrapa huset innantil, rundt ikring, og leiret som dei hev skrapa av, skal dei og føra burt og kasta på ein urein stad utanfor byen.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Derefter skal huset skrapes innvendig rundt omkring, og det støv som er skrapet av, skal kastes utenfor byen, på et urent sted.
Norwegian 1938
Dei skal skrapa huset innantil, rundt ikring, og leiret som dei hev skrapa av, skal dei og føra burt og kasta på ein urein stad utanfor byen.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
De skal skrape huset rundt omkring innvendig, og leiren som er skrapt av, skal kastes på et urent sted utenfor byen.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dei skal skrapa huset ned innvendes, heilt rundt, og murpussen som dei har skrapa av, skal dei kasta utanfor byen, på ein urein stad.
Norwegian BGO
Så skal han la huset skrapes overalt innvendig. Støvet de skraper av, skal de kaste utenfor byen på et urent sted.
Norwegian N 78 BM
De skal skrape huset rundt omkring innvendig, og leiren som er skrapt av, skal kastes på et urent sted utenfor byen.
Norwegian N 78 NN
Dei skal skrapa huset rundt ikring innvendes, og leira som dei har skrapa av, skal dei kasta på ein urein stad utanfor byen.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Deretter skal huset skrapes innvendig rundt omkring, og pussen som blir skrapt av, skal kastes på et urent sted utenfor byen.