Leviticus 14:47 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Den som legger seg ned i huset, skal vaske klærne sine, og den som spiser i huset, skal vaske klærne sine.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Den som hev lege i huset, skal två klædi sine, og det same skal den som hev ete der.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
og den som ligger i huset, skal tvette sine klær, og den som eter i huset, skal tvette sine klær.
Norwegian 1938
Den som ligg i huset, skal två klædi sine, og det same skal den som et der.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Den som ligger i huset, skal vaske sine klær, og den som spiser i huset, skal vaske sine klær.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Den som legg seg ned i huset, skal vaska kleda sine, og den som et i huset, skal vaska kleda sine.
Norwegian BGO
Den som legger seg i huset, skal vaske klærne sine, og den som spiser i huset, skal vaske klærne sine.
Norwegian N 78 BM
Den som ligger i huset, skal vaske sine klær, og den som spiser i huset, skal vaske sine klær.
Norwegian N 78 NN
Den som ligg i huset, skal vaska kleda sine, og den som et i huset, skal vaska kleda sine.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og den som ligger i huset, skal vaske sine klær, og den som eter i huset, skal vaske sine klær.