Leviticus 15:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Rører den som har utflod, ved et leirkar, skal det knuses. Er det et trekar, skal det skylles i vann.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Kjem den sjuke nær eit leirfat, so skal det slåast sund; men er det eit trefat, so skal det skyljast i vatn.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og et lerkar som den som har flod, rører ved, skal brytes i stykker, og ethvert trekar skal skylles i vann.
Norwegian 1938
Kjem den sjuke nær eit leirfat, so skal det slåast sund; men er det eit trefat, so skal det skyljast i vatn.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Rører den syke ved et leirkar, skal det knuses. Er det et trekar, skal det skylles i vann.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Kjem den som har utflod, nær eit leirfat, skal det knusast. Er det eit trefat, skal det skyljast i vatn.
Norwegian BGO
Ethvert leirkar han med utflod rører, skal knuses, og ethvert kar av tre skal skylles i vann.
Norwegian N 78 BM
Rører den syke ved et leirkar, skal det knuses. Er det et trekar, skal det skylles i vann.
Norwegian N 78 NN
Kjem den sjuke nær eit leirfat, skal det knusast. Er det eit trefat, skal det skyljast i vatn.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Et leirkar som den som har utflod, rører ved, skal brytes i stykker, og hvert trekar skal skylles i vann.