Leviticus 16:30 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
For den dagen skal det gjøres soning for dere så dere blir rene. Dere skal renses fra alle syndene deres for HERRENS ansikt.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For den dagen skal dei gjera soning for dykk, og reinsa dykk for alle synderne dykkar, so de vert reine for Herren.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
For på denne dag skal det gjøres soning for eder for å rense eder, så I blir rene for Herren for alle eders synder.
Norwegian 1938
For den dagen skal dei gjera soning for dykk og reinsa dykk for alle syndene dykkar, so de vert reine for Herren.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
For den dagen skal det gjøres soning for dere, og dere skal renses for alle deres synder, så dere blir rene for Herren.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
For den dagen skal det gjerast soning for dykk så de blir reine. De skal reinsast frå alle syndene dykkar for HERRENS andlet.
Norwegian BGO
For på den dagen skal det gjøres soning for dere, så dere blir renset fra alle deres synder og dere kan være rene for Herrens ansikt.
Norwegian N 78 BM
For den dagen skal det gjøres soning for dere, og dere skal renses for alle deres synder, så dere blir rene for Herren.
Norwegian N 78 NN
For den dagen skal det gjerast soning for dykk, og de skal reinsast for alle syndene dykkar, så de vert reine for Herren.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For på denne dagen skal det gjøres soning for dere for å rense dere, så dere blir rene for Herren fra alle deres synder.