Leviticus 16:32 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Den presten som blir salvet og innsatt til å gjøre prestetjeneste etter sin far, skal utføre soningen. Han skal ta på seg linklærne, de hellige klærne,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Den som skal standa for soningi, er presten, han som hev vorte salva og sett til å styra preste-embættet etter far sin. Han skal klæda seg i dei heilage linklædi,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og den prest som salves, og som innvies til å gjøre prestetjeneste i sin fars sted, skal utføre soningen; han skal klæ sig i linklærne, de hellige klær,
Norwegian 1938
Den som skal standa for soningi, er presten, han som hev vorte salva og vigd til å gjera prestetenesta etter far sin. Han skal klæda seg i linklædi, dei heilage klædi,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Den presten som blir salvet og innsatt til å gjøre prestetjeneste etter sin far, skal utføre soningen. Han skal ta på seg linklærne, de hellige klær,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Den presten som blir salva og innsett til å gjera presteteneste etter far sin, skal stå for soninga. Han skal ta på seg linkleda, dei heilage kleda,
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Presten som er salvet og innviet til å gjøre prestetjeneste, skal ta på seg sine hellige klær før han ofrer for å sone for synd. Dette skal han gjøre foran Det aller helligste og foran åpenbaringsteltet. Han skal gjøre soningsseremonien både for prestene og for hele folket. Dette skal være en evig lov, slik at det blir gjort soning for alle deres synder én gang i året.» Og han gjorde som Herren hadde befalt Moses.
Norwegian BGO
Presten som er salvet og innviet til å gjøre tjeneste som prest i sin fars sted, skal gjøre soning og ta på seg linklærne, de hellige klærne.
Norwegian N 78 BM
Den presten som blir salvet og innsatt til å gjøre prestetjeneste etter sin far, skal utføre soningen. Han skal ta på seg linklærne, de hellige klær,
Norwegian N 78 NN
Den presten som vert salva og innsett til å gjera presteteneste etter far sin, skal stå for soninga. Han skal ta på seg linkleda, dei heilage kleda,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Den presten som blir salvet, og som innvies til å gjøre prestetjeneste i sin fars sted, skal utføre soningen. Han skal kle seg i linklærne, de hellige klærne.