Leviticus 18:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Du skal ikke kle din fars bror naken. Hans kone må du ikke komme nær, hun er din tante.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Du skal ikkje skjemma lega åt farbror din og koma kona hans for nær; for ho er farsyster di.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Din farbrors leie skal du ikke vanære, hans hustru skal du ikke komme for nær; hun er din fars søster.
Norwegian 1938
Du skal ikkje skjemma lega åt farbror din og koma kona hans for nær; for ho er farsyster di.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Du skal ikke ha samleie med din farbrors kone; henne må du ikke komme for nær. Hun er din tante.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Du skal ikkje kle farbror din naken. Kona hans må du ikkje koma nær, ho er tanta di.
Norwegian BGO
Nakenheten til din fars bror skal du ikke blotte. Hans kone skal du ikke nærme deg. Hun er din tante.
Norwegian N 78 BM
Du skal ikke ha samleie med din farbrors kone; henne må du ikke komme for nær. Hun er din tante.
Norwegian N 78 NN
Du skal ikkje liggja med kona til farbror din; henne må du ikkje koma for nær. Ho er tanta di.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Din onkels nakenhet skal du ikke blotte, og ikke komme nær hans hustru, hun er din fars søster.