Leviticus 18:28 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da må ikke landet spy dere ut fordi dere gjør det urent, slik det har spydd ut det folkeslaget som var der før dere.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
for då kjem landet til å støyta dykk ut, for di de sulkar det til, liksom det støytte ut det folket som var der fyre dykk.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Ellers kommer landet til å utspy eder, fordi I gjør det urent, likesom det utspyr det folk som har vært der før eder.
Norwegian 1938
Elles kjem landet til å spy dykk ut, for di de gjer det ureint, liksom det spyr ut det folket som hev vore der fyre dykk.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Ellers kommer landet til å spy dere ut fordi dere gjør det urent, likesom det har spydd ut det folk som var der før dere.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då må ikkje landet spy dykk ut fordi de gjer det ureint, slik det har spydd ut det folkeslaget som var der før dykk.
Norwegian BGO
– så landet ikke skal spy også dere ut når dere gjør det urent, slik det spyr ut hedningfolkene som er der foran dere.
Norwegian N 78 BM
Ellers kommer landet til å spy dere ut fordi dere gjør det urent, likesom det har spydd ut det folk som var der før dere.
Norwegian N 78 NN
Elles kjem landet til å spy dykk ut, fordi de gjer det ureint, liksom det har spytt ut det folket som var der før dykk.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For da kommer landet til å spy dere ut, fordi dere gjør det urent, likesom det spyr ut de folkene som har vært der før dere.