Leviticus 19:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Tal til hele Israels menighet og si til dem: Dere skal være hellige, for jeg, HERREN deres Gud, er hellig.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
«Tala til heile Israels-lyden, og seg til deim: «De skal vera heilage; for eg, Herren, dykkar Gud, er heilag.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Tal til hele Israels barns menighet og si til dem: I skal være hellige; for jeg, Herren eders Gud, er hellig.
Norwegian 1938
Tala til heile Israels-lyden og seg til dei: Dei skal vera heilage; for eg, Herren dykkar Gud, er heilag.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Si til hele den israelittiske menighet: Dere skal være hellige, for jeg, Herren deres Gud, er hellig.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Tal til heile Israels forsamling og sei til dei: De skal vera heilage, for eg, HERREN dykkar Gud, er heilag.
Norwegian BGO
«Tal til hele menigheten av Israels barn og si til dem: Dere skal være hellige, for Jeg, Herren deres Gud, er hellig.
Norwegian N 78 BM
Si til hele den israelittiske menighet: Dere skal være hellige, for jeg, Herren deres Gud, er hellig.
Norwegian N 78 NN
Sei til heile Israels-lyden: De skal vera heilage, for eg, Herren dykkar Gud, er heilag.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Tal til hele Israels barns menighet og si til dem: Dere skal være hellige, for jeg, Herren deres Gud, er hellig.