Leviticus 19:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Når dere vil ofre et fredsoffer for HERREN, skal dere ofre slik at dere kan vinne velvilje.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Når de ofrar eit takkoffer til Herren, skal de gjera det soleis at han kann hava hugnad av dykk.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Når I vil ofre takkoffer til Herren, da skal I ofre det således at han kan ha velbehag i eder.
Norwegian 1938
Når de vil ofra eit takkoffer til Herren, skal de gjera det soleis at han kann hava hugnad i dykk.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Når dere vil bære fram måltidsoffer for Herren, skal dere gjøre det slik at han kan ha behag i dere.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Når de vil ofra eit fredsoffer for HERREN, skal de ofra slik at de kan vinna velvilje.
Norwegian BGO
Hvis dere ofrer fredsoffer til Herren, skal dere ofre det slik at dere finner velbehag.
Norwegian N 78 BM
Når dere vil bære fram måltidsoffer for Herren, skal dere gjøre det slik at han kan ha behag i dere.
Norwegian N 78 NN
Når de vil bera fram eit måltidsoffer for Herren, skal de gjera det såleis at han kan ha hugnad i dykk.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Når dere vil ofre fredsoffer til Herren, da skal dere ofre det slik at han kan ha velbehag i dere.