Leviticus 2:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Er offergaven din et grødeoffer stekt på helle, skal det være av fint mel blandet med olje, og usyret.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Vil du gjeva eit grjonoffer som er steikt på takka, so skal det og vera av fint mjøl som er blanda med olje, og usyrt.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og dersom ditt offer er et matoffer som er stekt på helle, så skal det være av fint mel som er blandet med olje og usyret.
Norwegian 1938
Vil du gjeva eit matoffer som er steikt på takka, so skal det og vera av fint mjøl som er blanda med olje, og usyrt.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Er ditt offer et grødeoffer som er stekt på helle, skal det også være av hvetemel som er blandet med olje, og usyret.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Er offergåva di eit grødeoffer som er steikt på helle, skal det òg vera av fint mjøl som er blanda med olje, og usyra.
Norwegian BGO
Hvis offergaven din er et grødeoffer bakt på en plate, skal det være av fint mel, usyret og blandet med olje.
Norwegian N 78 BM
Er ditt offer et grødeoffer som er stekt på helle, skal det også være av hvetemel som er blandet med olje, og usyret.
Norwegian N 78 NN
Er offeret ditt eit grødeoffer som er steikt på helle, skal det òg vera av kveitemjøl som er blanda med olje, og usyrt.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Er ditt offer et matoffer som er stekt på helle, så skal det være av fint mel som er blandet med olje, og usyret.