Leviticus 20:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jeg vil vende meg mot mannen og støte ham ut fra folket. For han har gitt barnet sitt til Molok. Slik har han gjort min helligdom uren og vanhelliget mitt hellige navn.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og eg vil kvessa augo mot den mannen, og rydja honom ut or folket hans, for di han hev gjeve Molok barnet sitt og sulka heilagdomen min og vanhelga mitt heilage namn:
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Jeg vil sette mitt åsyn mot den mann og utrydde ham av hans folk fordi han har gitt sitt barn fra sig til Molok og gjort min helligdom uren og vanhelliget mitt hellige navn.
Norwegian 1938
Og eg vil kvessa augo mot den mannen og rydja han ut or folket hans, for di han hev gjeve Molok barnet sitt og gjort heilagdomen min urein og vanhelga mitt heilage namn.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jeg vil vende meg mot mannen og utrydde ham av folket, fordi han har gitt sitt barn til Molok og gjort min helligdom uren og vanhelliget mitt hellige navn.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eg vil venda meg mot den mannen og støyta han ut frå folket. For han har gjeve barnet sitt til Molok. Slik har han gjort heilagdomen min urein og vanhelga mitt heilage namn.
Norwegian BGO
Jeg vil vende Mitt ansikt mot den mannen, og Jeg vil utrydde ham fra hans folk. For han har gitt av sine barn til Molok for å gjøre Min helligdom uren og vanhellige Mitt hellige navn.
Norwegian N 78 BM
Jeg vil vende meg mot mannen og utrydde ham av folket, fordi han har gitt sitt barn til Molok og gjort min helligdom uren og vanhelliget mitt hellige navn.
Norwegian N 78 NN
Eg vil venda meg mot den mannen og rydja han ut or folket, fordi han har gjeve barnet sitt til Molok og gjort heilagdomen min urein og vanhelga mitt heilage namn.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Jeg vil sette mitt åsyn mot den mannen og utrydde ham av hans folk fordi han har gitt sitt barn fra seg til Molok og gjort min helligdom uren og vanhelliget mitt hellige navn.