Leviticus 21:13 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Den kvinnen han gifter seg med, må være jomfru;
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Han skal taka ei rein møy til kona.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Til hustru skal han ta en ren jomfru;
Norwegian 1938
Han skal taka ei rein møy til kona.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Den kvinnen han gifter seg med, må være jomfru;
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Den kvinna han gifter seg med, må vera jomfru;
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Han skal gifte seg med en jomfru av sitt eget folk – ikke en enke, skilt, løssluppen eller prostituert. Han skal ha en høy moral og leve rett i sin slekt og blant sitt folk, for Jeg, Herren, gjør at han er hellig.»
Norwegian BGO
Han skal ta til ekte en kvinne som er jomfru.
Norwegian N 78 BM
Den kvinnen han gifter seg med, må være jomfru;
Norwegian N 78 NN
Den kvinna han gifter seg med, må vera møy;
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Til hustru skal han ta en ren jomfru.