Leviticus 21:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Og du skal holde ham hellig; han bærer fram mat for din Gud. Han skal være hellig for deg; for jeg, HERREN, som helliger dere, er hellig.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
og du skal halda honom heilag; for det er han som ber fram maten åt din Gud: heilag skal han vera deg; for eg er heilag, eg, Herren, som helgar dykk.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og du skal holde ham hellig, for han bærer frem din Guds mat; han skal være hellig for dig, for jeg, Herren, som helliger eder, er hellig.
Norwegian 1938
Og du skal halda han heilag; for det er han som ber fram maten åt din Gud; heilag skal han vera deg; for eg er heilag, eg, Herren, som helgar dykk.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Og du skal holde ham hellig; han bærer fram mat for din Gud. Han skal være hellig for deg; for jeg er hellig, jeg, Herren, som helliger dere.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Og du skal halda han heilag; han ber fram mat for din Gud. Han skal vera heilag for deg; for eg, HERREN, som helgar dykk, er heilag.
Norwegian BGO
Derfor skal du holde ham hellig, for han kommer fram med din Guds brød. Han skal være hellig for deg, for Jeg, Herren, som helliger deg, er hellig.
Norwegian N 78 BM
Og du skal holde ham hellig; han bærer fram mat for din Gud. Han skal være hellig for deg; for jeg er hellig, jeg, Herren, som helliger dere.
Norwegian N 78 NN
Og du skal halda han heilag; han ber fram mat åt din Gud. Han skal vera heilag for deg; for eg er heilag, eg, Herren, som helgar dykk.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Du skal holde ham hellig, for han bærer fram din Guds mat. Han skal være hellig for deg, for jeg, Herren, som helliger dere, er hellig.