Leviticus 22:12 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Når en prestedatter gifter seg med en uinnviet, må hun ikke spise av de hellige offergavene.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Når ei prestedotter er gift med ein framand mann, so må ho ikkje eta av dei heilage offergåvorne.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Når en prests datter blir en fremmed manns hustru, skal hun ikke ete av de hellige offergaver;
Norwegian 1938
Når ei prestedotter vert gift med ein framand mann, so må ho ikkje eta av dei heilage offergåvone.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Når en prestedatter gifter seg med en mann som ikke er av presteslekt, må hun ikke spise av de hellige gaver.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Når ei prestedotter gifter seg med ein uvigsla, må ho ikkje eta av dei heilage offergåvene.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Hvis datteren til presten gifter seg med en fra et annet folk, kan hun ikke lenger spise av de hellige gavene. Men hvis datteren til presten blir enke eller skilt og ikke har barn, og kommer tilbake til sitt barndomshjem, kan hun spise av sin fars mat. Men ingen fremmed får spise det.
Norwegian BGO
Hvis datteren til presten gifter seg med en fremmed, kan hun ikke spise av de hellige gavene.
Norwegian N 78 BM
Når en prestedatter gifter seg med en mann som ikke er av presteslekt, må hun ikke spise av de hellige gaver.
Norwegian N 78 NN
Når ei prestedotter gifter seg med ein mann som ikkje er av presteætt, må ho ikkje eta av dei heilage gåvene.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Når en prests datter blir en fremmed manns hustru, skal hun ikke ete av de hellige offergavene.