Leviticus 22:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men blir hun enke eller fraskilt og ikke har barn, og hun så vender tilbake til sin fars hus, da kan hun spise av maten hans som da hun var ung. Men ingen uinnviet skal spise av den.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men hev ho vorte enkja, eller er skild frå mannen, og ikkje hev born, og ho so kjem attende til far sin og bur i huset heime hjå honom liksom i ungdomen, so kann ho eta av maten åt far sin; men ingen uskyld må eta av den maten.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
men blir hun enke, eller er hun skilt fra sin mann, og hun ingen barn har, og hun vender tilbake til sin fars hus og bor hos ham likesom i sin ungdom, da kan hun ete av sin fars mat; men ingen fremmed skal ete av den.
Norwegian 1938
Men hev ho vorte enkja eller er skild frå mannen og ikkje hev born, og ho so kjem attende til far sin og bur i huset heime hjå han liksom i ungdomen, so kann ho eta av maten åt far sin; men ingen framand må eta av den maten.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men blir hun enke eller skilt fra sin mann og ikke har barn, og hun så vender tilbake til sin fars hus, da kan hun spise av sin fars mat som i sin ungdom. Men ingen uvedkommende skal spise av den.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men blir ho enkje eller fråskild og ikkje har born, og ho så kjem tilbake til farshuset sitt, då kan ho eta av maten hans som då ho var ung. Men ingen uvigsla må eta av den maten.
Norwegian BGO
Men hvis datteren til presten er enke eller skilt og ikke har barn, og hun har vendt tilbake til sin fars hus som da hun var ung, da kan hun spise av sin fars mat. Men ingen fremmed skal spise av den.
Norwegian N 78 BM
Men blir hun enke eller skilt fra sin mann og ikke har barn, og hun så vender tilbake til sin fars hus, da kan hun spise av sin fars mat som i sin ungdom. Men ingen uvedkommende skal spise av den.
Norwegian N 78 NN
Men vert ho enkje eller skild frå mannen sin og ikkje har born, og ho så kjem attende til farshuset sitt, då kan ho eta av maten åt far sin liksom i ungdomen. Men ingen uvedkomande må eta av den maten.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men blir hun enke, eller er hun skilt fra sin mann, og hun ingen barn har, og hun vender tilbake til sin fars hus og bor hos ham som da hun var ung, da kan hun ete av sin fars mat. Men ingen fremmed skal ete av den.