Leviticus 22:29 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Når dere slakter et takkoffer til HERREN, skal dere ofre slik at dere kan vinne velvilje.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Når de ber fram eit lov- og takkoffer, skal de gjera det so at Herren hev hugnad av dykk:
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Når I ofrer Herren et lovprisnings-offer, skal I gjøre det således at Herren kan ha velbehag i eder.
Norwegian 1938
Når de ber fram eit lov- og takkoffer, skal de gjera det so at Herren kann hava hugnad i dykk.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Når dere bærer fram et takkoffer til Herren, skal dere gjøre det slik at Herren kan ha behag i dere.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Når de slaktar eit takkoffer for HERREN, skal de ofra slik at de kan vinna velvilje.
Norwegian BGO
Når dere ofrer et takkoffer til Herren, skal dere ofre det så det finner velbehag på deres vegne.
Norwegian N 78 BM
Når dere bærer fram et takkoffer til Herren, skal dere gjøre det slik at Herren kan ha behag i dere.
Norwegian N 78 NN
Når de ber fram eit takkoffer for Herren, skal de gjera det så at Herren kan ha hugnad i dykk.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Når dere ofrer til Herren et lovprisningsoffer, skal dere gjøre det slik at Herren kan ha velbehag i dere.