Leviticus 23:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Tal til israelittene og si til dem: Når dere kommer inn i det landet jeg vil gi dere, og skjærer kornet der, da skal dere gå til presten med det første kornbåndet dere har skåret.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
«Tala til Israels-folket, og seg med deim: «Når de kjem til det landet som eg vil gjeva dykk, og haustar inn kornet der, so skal de koma til presten med det fyrste kornbandet av nygrøda,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Tal til Israels barn og si til dem: Når I kommer inn i det land som jeg vil gi eder, og I høster dets grøde, da skal I komme til presten med det første kornbånd av eders høst.
Norwegian 1938
Tala til Israels-borni og seg til dei: Når de kjem inn i det landet som eg vil gjeva dykk, og haustar inn grøda der, so skal de koma til presten med det fyrste kornbandet av nygrøda,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Si til israelittene: Når dere kommer inn i det landet jeg vil gi dere, og skjærer kornet der, da skal dere gå til presten med det første kornbandet dere har skåret.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Tal til israelittane og sei til dei: Når de kjem inn i det landet eg vil gje dykk, og skjer kornet der, då skal de gå til presten med det første kornbandet de har skore.
Norwegian BGO
«Tal til Israels barn og si til dem: Når dere kommer inn i det landet Jeg gir dere og høster inn avlingen der, skal dere føre et kornbånd til presten fra førstegrøden av avlingen.
Norwegian N 78 BM
Si til israelittene: Når dere kommer inn i det landet jeg vil gi dere, og skjærer kornet der, da skal dere gå til presten med det første kornbandet dere har skåret.
Norwegian N 78 NN
Sei til israelittane: Når de kjem inn i det landet eg vil gje dykk, og skjer kornet der, då skal de gå til presten med det fyrste kornbandet de har skore.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Tal til Israels barn og si til dem: Når dere kommer inn i det landet jeg vil gi dere, og dere høster landets grøde, da skal dere komme til presten med det første kornbåndet av deres høst,