Leviticus 23:25 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Den dagen må dere ikke gjøre noe arbeid, og dere skal bære fram gaveoffer for HERREN.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Den dagen må de ikkje gjera noko utearbeid, og de skal bera fram offermat for Herren.»»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da skal I ikke gjøre nogen arbeidsgjerning, og I skal ofre ildoffer til Herren.
Norwegian 1938
Den dagen må de ikkje gjera noko utearbeid, og de skal bera fram eldoffer for Herren.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Den dagen må dere ikke gjøre noe arbeid, og dere skal bære fram ildoffer for Herren.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Den dagen må de ikkje gjera noko arbeid, og de skal bera fram gåveoffer for HERREN.
Norwegian BGO
Dere skal ikke gjøre noe arbeidsverk. Og dere skal komme fram med matoffer til Herren.»
Norwegian N 78 BM
Den dagen må dere ikke gjøre noe arbeid, og dere skal bære fram ildoffer for Herren.
Norwegian N 78 NN
Den dagen må de ikkje gjera noko arbeid, og de skal bera fram eldoffer for Herren.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da skal dere ikke gjøre deres vanlige arbeid, og dere skal ofre ildoffer til Herren.