Leviticus 23:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
I seks dager kan det arbeides, men den sjuende dagen skal være sabbat, en hviledag med hellig samling. Da må dere ikke gjøre noe arbeid. Det skal være sabbat for HERREN alle steder hvor dere bor.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Seks dagar lyt de arbeida og vera onnuge; men den sjuande dagen skal vera heil kviledag, med heilagt møte. Då må de ikkje gjera noko arbeid; i alle heimarne dykkar skal det vera ein kviledag, vigd åt Herren.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
I seks dager skal I arbeide; men på den syvende dag er det høihellig sabbat, en hellig sammenkomst; da skal I ikke gjøre noget arbeid; det er sabbat for Herren i alle eders hjem.
Norwegian 1938
Seks dagar lyt de arbeida og vera onnuge; men den sjuande dagen skal vera høgheilag sabbat, med heilagt møte. Då må de ikkje gjera noko arbeid; i alle heimane dykkar skal det vera sabbat for Herren.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
I seks dager skal dere arbeide, men den sjuende dagen skal være full hviledag med hellig samling. Da må dere ikke gjøre noe arbeid. Det skal være sabbat for Herren alle steder hvor dere bor.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
I seks dagar kan det arbeidast, men den sjuande dagen skal vera sabbat, ein kviledag med heilag samling. Då må de ikkje gjera noko arbeid. Det skal vera sabbat for HERREN alle stader der de bur.
Norwegian BGO
I seks dager skal arbeidet gjøres, men den sjuende dagen er det sabbat med høytidelig hvile, en hellig samling. Da skal dere ikke gjøre noe arbeid. Den er Herrens sabbat overalt hvor dere bor.
Norwegian N 78 BM
I seks dager skal dere arbeide, men den sjuende dagen skal være full hviledag med hellig samling. Da må dere ikke gjøre noe arbeid. Det skal være sabbat for Herren alle steder hvor dere bor.
Norwegian N 78 NN
Seks dagar skal de arbeida, men den sjuande dagen skal vera full kviledag med heilag samling. Då må de ikkje gjera noko arbeid. Det skal vera sabbat for Herren alle stader der de bur.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
I seks dager skal dere arbeide, men på den sjuende dagen er det høyhellig sabbat, en hellig sammenkomst. Da skal dere ikke gjøre noe arbeid, det er sabbat for Herren hjemme hos dere alle.