Leviticus 23:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Alle sju dagene skal dere bære fram gaveoffer for HERREN. Den sjuende dagen skal dere også holde en hellig samling. Da må dere ikke gjøre noe arbeid.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
og alle dei sju dagarne skal de bera fram offermat åt Herren; den sjuande dagen skal de og halda eit heilagt møte, og noko utearbeid må de ikkje gjera då heller.»»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
I syv dager skal I ofre ildoffer for Herren; på den syvende dag skal det være en hellig sammenkomst, I skal ikke gjøre nogen arbeidsgjerning.
Norwegian 1938
og alle dei sju dagane skal de bera fram eldoffer åt Herren; den sjuande dagen skal de og halda eit heilagt møte, og noko utearbeid må de ikkje gjera då heller.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Alle sju dagene skal dere bære fram ildoffer for Herren. Den sjuende dagen skal dere også holde en hellig samling. Da må dere ikke gjøre noe arbeid.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Alle sju dagane skal de bera fram gåveoffer for HERREN. Den sjuande dagen skal de òg halda ei heilag samling. Då må de ikkje gjera noko arbeid.
Norwegian BGO
Men i sju dager skal dere komme fram med matoffer for Herren. Den sjuende dagen skal være en hellig samling; da skal dere ikke gjøre noe arbeidsverk.»
Norwegian N 78 BM
Alle sju dagene skal dere bære fram ildoffer for Herren. Den sjuende dagen skal dere også holde en hellig samling. Da må dere ikke gjøre noe arbeid.
Norwegian N 78 NN
Alle sju dagane skal de bera fram eldoffer for Herren. Den sjuande dagen skal de òg halda ei heilag samling. Då må de ikkje gjera noko arbeid.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
I sju dager skal dere ofre ildoffer for Herren. Den sjuende dagen skal det være en hellig sammenkomst, dere skal ikke gjøre deres vanlige arbeid.