Leviticus 24:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Gi israelittene befaling om å skaffe deg ren olje av knust oliven til lampene, så det alltid kan tennes lys.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
«Seg med Israels-folket at dei skal koma med skir olje av sundstøytte oljeber til ljosestaken, so lamporne stødt kann setjast upp!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Byd Israels barn at de skal la dig få ren olje av støtte oliven til lysestaken, så lampene kan settes op til enhver tid.
Norwegian 1938
Seg til Israels-borni at dei skal koma med skir olje av sundstøytte oljebær til ljosestaken, so lampone kann setjast upp til kvar tid.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Gi israelittene befaling om å skaffe deg ren olje av knust oliven til lysestaken, så det kan settes opp lamper til enhver tid.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Gjev bod til israelittane at dei skal koma med rein olje av knust oliven til lampene, så det alltid kan tennast lys!
Norwegian BGO
«Befal Israels barn at de skal bringe deg ren olje av presset oliven til lampeholderen, så lampen kan brenne hele tiden.
Norwegian N 78 BM
Gi israelittene befaling om å skaffe deg ren olje av knust oliven til lysestaken, så det kan settes opp lamper til enhver tid.
Norwegian N 78 NN
Sei til israelittane at dei skal koma med rein olje av knust oliven til ljosestaken, så det kan setjast opp lamper til kvar tid!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Byd Israels barn at de skal la deg få ren olje av knust oliven til lysestaken, så lampene kan settes opp til enhver tid.