Leviticus 25:18 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Dere skal følge mine forskrifter og holde mine lover så dere lever etter dem. Da skal dere bo trygt i landet.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Lyd loverne mine, og haldt bodi mine og liv etter deim, so skal de bu trygt i landet;
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
I skal holde mine lover og ta vare på mine bud og holde dem; så skal I bo trygt i landet.
Norwegian 1938
Lyd lovene mine og haldt bodi mine og lev etter dei, so skal de bu trygt i landet;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Følg mine forskrifter og gi akt på mine lover, så dere lever etter dem. Da skal dere bo trygt i landet.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
De skal følgja forskriftene mine og halda lovene mine så de lever etter dei! Då skal de bu trygt i landet.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Pass på at dere følger budene og reglene Mine, for da vil dere kunne bo i landet i trygghet. Da skal jorden gi avlingene sine, og dere skal få spise dere mette.
Norwegian BGO
Slik skal dere gjøre etter Mine lover og holde Mine dommer, og ta dere i vare så dere gjør etter dem, så dere skal få bo i landet i trygghet.
Norwegian N 78 BM
Følg mine forskrifter og gi akt på mine lover, så dere lever etter dem. Da skal dere bo trygt i landet.
Norwegian N 78 NN
Fylg føresegnene mine og gjev akt på lovene mine, så de lever etter dei! Då skal de bu trygt i landet.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Dere skal holde mine lover og ta vare på mine bud og holde dem, så skal dere bo trygt i landet.