Leviticus 25:47 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Det kan hende at en innflytter eller en fremmed hos deg får god råd, mens din bror som bor nær ham, blir så fattig at han må selge seg til denne innflytteren eller denne fremmede, eller til en som er av innflytterslekt.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Når ein framand eller innflutt mann hjå deg kjem til velstand hjå dykk, og landsmannen din som bur innmed han, vert utarma, og lyt selja seg til den innflutte framande mannen, eller til ein som er runnen av framand rot,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Når en fremmed eller innerst hos dig kommer til velstand, og en av dine brødre som bor nær ham, blir fattig og må selge sig til den fremmede som har tilhold hos dig, eller til en som stammer fra en fremmed manns slekt,
Norwegian 1938
Når ein framand eller innflutt mann hjå deg kjem til velstand, og bror din som bur innmed han, vert utarma og lyt selja seg til den innflutte framande mannen eller til ein som er runnen av framand rot,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Når en innflytter eller en fremmed hos deg kommer til velstand, mens din bror som bor nær ham, blir så fattig at han må selge seg til innflytteren eller den fremmede som holder til hos deg, eller til en som er runnet av fremmed rot,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Det kan henda at ein innflyttar eller framand hos deg får god råd, medan bror din som bur nær han, blir så fattig at han må selja seg til denne innflyttaren eller denne framande, eller til ein som er av innflyttarslekt.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Hvis en fremmed eller en innflytter hos deg får god råd, og en israelitt som bor like ved ham, blir fattig og selger seg som slave til ham eller til en slektning av den fremmede, kan han kjøpes fri igjen etter at han er solgt. En annen israelitt kan løse ham ut. Hans bror, onkel eller nevø eller en hvilken som helst nær slektning kan løse ham ut. Får han råd til det, kan han kjøpe seg selv fri. Sammen med den som kjøpte ham, skal han regne ut hvor lenge det er til jubelåret fra det året han ble solgt til ham. Prisen for å bli frikjøpt skal beregnes ut ifra hvor mye en dagarbeider ville kostet eieren i like mange år.
Norwegian BGO
Hvis en fremmed eller en innflytter hos deg får god råd, og en av dine brødre som bor like ved ham, blir fattig og selger seg til den fremmede eller innflytteren hos deg, eller til noen av den fremmedes slekt,
Norwegian N 78 BM
Når en innflytter eller en fremmed hos deg kommer til velstand, mens din bror som bor nær ham, blir så fattig at han må selge seg til innflytteren eller den fremmede som holder til hos deg, eller til en som er runnet av fremmed rot,
Norwegian N 78 NN
Når ein innflyttar eller framand hjå deg kjem til velstand, medan bror din som bur nær han, vert så fattig at han må selja seg til innflyttaren eller den framande som held til hjå deg, eller til ein som er runnen av framand rot,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Når en fremmed eller innflytter hos deg kommer til velstand, og en av dine brødre som bor nær ham, blir fattig og må selge seg til den fremmede som har tilhold hos deg, eller til en som stammer fra en fremmed manns slekt,