Leviticus 27:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Gjelder løftet et urent dyr, et av dem som ikke kan ofres til HERREN, skal det føres fram for presten.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men er det eit ureint dyr, eit av deim ein ikkje kann gjeva Herren i offergåva, so skal det leidast fram for presten,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men dersom det er et eller annet urent dyr, som en ikke ofrer til Herren, da skal dyret stilles frem for presten,
Norwegian 1938
Men er det eit ureint dyr, eit av dei som ein ikkje kann gjeva Herren i offergåva, so skal det leidast fram for presten,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Gjelder løftet et urent dyr, et av dem som ikke kan ofres til Herren, skal det føres fram for presten.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Gjeld lovnaden eit ureint dyr, eit av dei som ikkje kan ofrast til HERREN, skal det leiast fram for presten.
Norwegian BGO
Hvis det er et urent dyr som de ikke kommer fram med som offergave til Herren, skal han stille dyret fram foran presten.
Norwegian N 78 BM
Gjelder løftet et urent dyr, et av dem som ikke kan ofres til Herren, skal det føres fram for presten.
Norwegian N 78 NN
Gjeld lovnaden eit ureint dyr, eit av dei som ikkje kan ofrast til Herren, skal det leiast fram for presten.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men dersom det er et eller annet urent dyr, som en ikke skal ofre til Herren, da skal dyret stilles fram for presten,