Leviticus 27:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Og presten skal verdsette det etter som det er, godt eller dårlig. Den verdi som presten fastsetter, skal det ha.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
og presten skal verdsetja det, etter som det er til, godt eller ringt; det som presten set det i, det skal vera prisen på det.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
og presten skal verdsette det efter som det er, godt eller dårlig; som du, prest, verdsetter det, således skal det være.
Norwegian 1938
og presten skal verdsetja det etter som det er til, godt eller ringt; det som du, prest, set det i, det skal vera prisen på det.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Og presten skal verdsette det etter som det er, godt eller dårlig. Den verdi som presten fastsetter, skal det ha.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Og presten skal verdsetja det etter som det er, godt eller ringt. Den verdien som presten fastset, skal det ha.
Norwegian BGO
Presten skal fastsette verdien på det, enten det er godt eller dårlig. Den verdien som du, presten, fastsetter, skal det ha.
Norwegian N 78 BM
Og presten skal verdsette det etter som det er, godt eller dårlig. Den verdi som presten fastsetter, skal det ha.
Norwegian N 78 NN
Og presten skal verdsetja det etter som det er, godt eller ringt. Den verdien som presten fastset, skal det ha.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
og presten skal verdsette det etter som det er, godt eller dårlig. Som du, prest, verdsetter det, slik skal det være!