Leviticus 27:3 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
En mann som er mellom tjue og seksti år, skal ha en verdi på femti sjekel sølv etter helligdommens vekt.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Verdet på ein mann som er millom tjuge og seksti år, skal vera femti sylvdalar i heilag mynt;
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
da skal du verdsette en mann som er mellem tyve og seksti år gammel, til femti sekel sølv efter helligdommens sekel.
Norwegian 1938
Verdet på ein mann som er millom tjuge og seksti år, skal vera femti sylvsekel i heilag mynt;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
En mann som er mellom tjue og seksti år, skal verdsettes til femti sekel sølv etter helligdommens vekt.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Ein mann som er mellom tjue og seksti år, skal ha ein verdi på femti sjekel sølv etter den vekt dei nyttar i heilagdomen.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Mellom 20 og 60 år: Hankjønn 570 gram sølv, hunkjønn 342 gram sølv. Mellom fem og 20 år: Hankjønn 228 gram sølv, hunkjønn 114 gram sølv. Mellom en måned og fem år: Hankjønn 62 gram sølv, hunkjønn 34 gram sølv. Over 60 år: Hankjønn 170 gram sølv, hunkjønn 114 gram sølv.
Norwegian BGO
skal du fastsette verdien på hankjønn mellom 20 og 60 år til 50 sjekel sølv, etter helligdommens sjekel.
Norwegian N 78 BM
En mann som er mellom tjue og seksti år, skal verdsettes til femti sekel sølv etter helligdommens vekt.
Norwegian N 78 NN
Ein mann som er mellom tjue og seksti år, skal verdsetjast til femti sekel sølv etter den vekt dei nyttar i heilagdomen.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Du skal verdsette en mann som er mellom tjue og seksti år gammel, til femti sekel sølv etter helligdommens sekel.