Leviticus 3:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Presten skal la det gå opp i røyk på alteret. Det er gaveoffer for HERREN.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
og presten skal brenna det på altaret; so røyken stig upp mot himmelen; det er eit godt offermål for Herren.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og presten skal brenne det på alteret; det er et ildoffermåltid for Herren.
Norwegian 1938
og presten skal brenna det på altaret; det er eit eldoffermål for Herren.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Presten skal brenne det på alteret. Det er ildoffermat for Herren.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Presten skal la det gå opp i røyk på altaret som gåveoffer for HERREN.
Norwegian BGO
Presten skal la dem gå opp i røyk som mat på alteret, et matoffer til Herren.
Norwegian N 78 BM
Presten skal brenne det på alteret. Det er ildoffermat for Herren.
Norwegian N 78 NN
Presten skal brenna det på altaret. Det er eldoffermat for Herren.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og presten skal brenne det på alteret, det er ildoffermat for Herren.