Leviticus 3:6 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Hvis det er av småfeet han ofrer et fredsoffer til HERREN, skal det være et dyr uten feil, enten hann eller hunn.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Er det av småfeet han tek det dyret som han vil bera fram for Herren til takkoffer, so kann det vera anten han eller ho, men det skal vera fritt for lyte.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Dersom han vil bære frem for Herren et takkoffer av småfeet, så skal han ofre en han eller hun uten lyte.
Norwegian 1938
Er det av småfeet han tek det dyret som han vil bera fram for Herren til takkoffer, so kann det vera anten han eller ho, men det skal vera fritt for lyte.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men vil han bære fram for Herren et måltidsoffer av småfeet, skal det være et lyteløst dyr han fører fram, hanndyr eller hunndyr.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dersom det er av småfeet han ofrar eit fredsoffer til HERREN, skal det vera eit dyr utan feil, anten hann eller ho.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Hvis offergaven for fred er et mindre dyr, så skal også det være feilfritt. Dersom et lam skal ofres, skal den som ofrer, legge hånden på hodet til offeret sitt og slakte det foran åpenbaringsteltet. Arons sønner skal dryppe blodet rundt omkring på alteret. Også dette skal være et matoffer for Herren. Fettet, hele fetthalen, skal han ta ut like ved ryggbeinet, og fettet som dekker innvollene, og alt fettet som er på innvollene, begge nyrene og fettet som er på dem ved hoftene, og fettlappen som er festet til leveren over nyrene, skal tas ut, og prestene skal la det gå opp i røyk.
Norwegian BGO
Hvis offergaven er et fredsoffer til Herren av småfeet, enten et hanndyr eller et hunndyr, skal han komme fram med et som er uten lyte.
Norwegian N 78 BM
Men vil han bære fram for Herren et måltidsoffer av småfeet, skal det være et lyteløst dyr han fører fram, hanndyr eller hunndyr.
Norwegian N 78 NN
Men vil han bera fram for Herren eit måltidsoffer av småfeet, skal det vera eit lytelaust dyr han leier fram, anten hann eller ho.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Dersom han vil bære fram for Herren et fredsoffer av småfeet, så skal han ofre et hanndyr eller et hunndyr uten lyte.